Loading…
&NOW 2018 has ended
NOW 2018 & Whenever It’s Needed
Sunday, October 7 • 10:35am - 11:50am
Transgressive Circulation

Sign up or log in to save this to your schedule, view media, leave feedback and see who's attending!

Feedback form is now closed.
In this panel we will discuss translation's transgressive circulation. Instead of focusing on the old binary of free-vs-faithful translation, we will talk about what happens when we translate: What happens to the poem, the poet, the translator and the various contexts that the translation sets in motion. Rather than fearing or neutralizing the volatility and uncertainty of translation, we'll celebrate translation's capacity for resisting assimilation and altering US literary culture's conception of itself, revealing it to be contradictory, various, and plural. Translation reveals a US poetry made of myriad of movements, permutations and contact zones, a poetry of queer and contested borders. Translation alters the power dynamics of publishing, scholarship and readership and reveals the imperial language of English itself to be strange, corrupted, mutant and excessive.

Speakers
JG

Johannes Göransson

University of Notre Dame
Johannes Göransson (b. 1973) is the author of eight books, including The Sugar Book, the memoir POETRY AGAINST ALL (forthcoming) and a critical book about translation, Transgressive Circulation (forthcoming). He has translated a number of books, including works by Kim Yideum, Aase... Read More →
CH

Christian Hawkey

Christian Hawkey has written two full-length poetry collections , four chapbooks, and the cross-genre book Ventrakl (2010), Ugly Duckling Presse, about translating Georg Trakl. He is a member of the decolonial translation collective WeTransist (wetransist.org).
SM

Sade Murphy

Sade Murphy holds an MFA from Pratt Institute and is the author of Dream Machine. She is currently translating contemporary Afro-German poets.


Sunday October 7, 2018 10:35am - 11:50am EDT
136 DeBartolo Hall